Післямова до ювілею

 

Післямова до ювілею

 Терпіти не можу ювілейний ажіотаж і пов’язані з ним аншлаги, але таку подію, як урочистості з нагоди 50-річчя Дніпроопера не можна було пропустити. З концертної програми традиційно зробили таємницю, програмок також не було.

Зате святковому дійству передував інформаційний марафон у соцмережах, присвячений історії і сьогоденню театру. Було опубліковано багато цікавих архівних світлин. Але мені особисто забракло публікацій, присвячених М.Полудьонному, М.Українському, Л.Плетньовій, Е.Сребницькому та багатьом іншим видатним творчим особистостям, першим випускникам нашої балетної школи, які розпочинали новітню історію нашого балету, всім головним диригентам театру. Робота була виконана дуже масштабна, а от до загального контент-плану є питання. Та це вже велетенський прогрес!

Оскільки ювілей припадає на передноворіччя, фоє театру зайняті ялинками та іншим святковим декором. Тому фотовиставку довелося розмістити аж нагорі, біля одного з бокових виходів з балкону. Сумніваюся, що багато глядачів там її побачили. Лишається сподіватися, що не одразу приберуть і причеплять хоч якийсь вказівник, щоб публіка здогадалася, що воно там висить. А для виставки театральних костюмів, цього разу з табличками і з огородженням стрічкою, що захищала раритети від нечемних дотиків занадто допитливої публіки, знайшлося місце в кутку верхнього фоє.

 

Подбали також і про дві тематичні фотозони. А в антракті на публіку очікували навіть келихи з шампанським.

Першою проблемою святкового концерту, як і будь-яких інших подібних заходів, була його тривалість, до якої додалася ще й вимушена перерва на повітряну тривогу. Громадський транспорт у місті працює максимум до 22.00, тому після відновлення концерту після відбою ми знову мали сумнівне задоволення спостерігати, як глядачі масово полишають залу. Розумію, що хотілося зробити масштабну програму, але треба враховувати наші реалії. Ціна питання — відмова від кількох відверто слабких номерів, від чого б концерт лише виграв.
В самій же концертній програмі, режисером-постановником якої став В.Вовкун,  вже традиційно потішило вдале оформлення сцени. Робота театральних художників вже стала однією з головних принад наших концертів. А несподівано яскрава і сучасна світлова партитура стала справді приємним сюрпризом. Чого не можна сказати про ввімкнену на повну потужність підзвучку. Знаю, що акустика в нас проблемна, м’яко кажучи, але ж якось попередні покоління виконавців з цим справлялися без мікрофонів і допомоги звукооператора! Не сприяло гарному звучанню і розташування хору й оркестру в глибині сцени, щоб звільнити місце для балету. Для багатьох солістів подіум зі східцями, з якого довелося співати, не був виграшною позицією у вокальному плані. Декого, а часом навіть і весь хор, перекривав занадто голосний, чи неадекватно підзвучений оркестр.
Перше відділення розпочала музично- хореографічна композиція «Моя Україна», що складалася з однойменного твору М.Костецького у виконанні єдиної в трупі театру народної артистки, увертюри до опери «Тарас Бульба» і «Молитви за Україну» з опери «Запорожець за Дунаєм», у виконанні тріо тенорів. Обидва ці номери є неодмінною складовою майже кожного подібного концерту в останні роки. Єдиним оригінальним номером, що не кочує з концерту в концерт, стала арія Варвари з опери «Богдан Хмельницький» у виконанні З.Каїпової. Хореографічна частина цього попурі з національного репертуару обмежилася радикально скороченою сценою хрещення з балету «Княгиня Ольга». Номери не оголошувалися, лише наприкінці ведучі назвали імена композиторів і виконавців. За задумом постановників, мабуть, публіка мала все це впізнати. Але якщо пригадати, що за мою понад 30-річну глядацьку історію опера «Богдан Хмельницький» звучала лише один-єдиний раз у концертному виконанні, і нині ця опера не йде ніде в Україні, а наша унікальна постановка балету «Княгиня Ольга» востаннє, і то після тривалої перерви, бачила світло рампи ще восени 2022-го, сподівання ці видаються мені дивними. Чому б не вивести назви номерів на електронне табло, щоб публіка хоча б розуміла, що це таке, якщо вже було принципово не порушувати єдність композиції їх оголошенням?
До слова, дублювання на табло не завадило б і решті номерів концерту, оскільки більшу частину другого відділення ведучі оголошували їх з бокової ложі. Подібне доводилося бачити у Львівській опері, але там, мабуть, інша акустика. В нашій же залі частину тексту заглушували оплески.
Загалом же цей блок національного репертуару перед урочистою частиною особисто в мене залишив дуже суперечливе враження. За рівнем виконання, на превеликий жаль, українська музика помітно контрастувала з більшою частиною другого відділення, в якому було ще два українські номери. Саме постановочне рішення знову занурило мене в атмосферу святкового концерту радянських часів на каналі УТ-1. Бракувало хіба що гопака, але для його відсутності були об’єктивні причини, до яких ми ще повернемося. Знов одне й те саме, знов, за винятком однієї арії, номери повторюються з концерту в концерт. Таке враження, що робиться все це просто для протоколу, аби було, ніхто не прагне пропагувати українське, розширювати творчі обрії, знайомити публіку з новими творами. І від цього дуже сумно.
Потім розпочалася офіційна частина з привітаннями і нагородженням відзнаками обласної і міської влади. Було прикро бачити, що в колективі театру, де так давно і так багато говорять про омріяний статус національного, навіть з нагоди 50-річного ювілею не знайшлося нікого, гідного не те що звання заслуженого артиста, а й почесної грамоти від Міністерства культури, чи як там воно нині зветься. І що ніяк не вшанували ветеранів театру, яких цього вечора чимало було в залі. Сама ж доволі довга й одноманітна церемонія, а особливо вітальні промови декого з гостей, залишили непереборне враження, що ми безнадійно загрузли десь посеред вісімдесятих років минулого століття.
Перше, що надзвичайно приємно вирізняло друге відділення ювілейної концертної програми — це чистота жанру. Цього разу, за винятком  «Libera me» з Реквієму Дж. Верді і «Оди до радості» з 9-ї симфонії Л.Бетховена це були виключно опера і балет. Жодної оперети, народної пісні, а тим паче естради, якою в нас останні роки вперто підміняють оперний репертуар. Такий підхід не може не тішити, і дуже хочеться, щоб це знайшло продовження і в подальшій репертуарній політиці театру.
Зате знову засмутили скорочення. Задля того, щоб втиснути концерт у більш-менш прийнятні часові межі, чомусь вирішили скорочувати не кількість, а самі номери програми. Окрім вже згаданої сцени хрещення з першого відділення, найбільше не пощастило знаменитому квартету із «Ріголетто» і дуету з «Богеми».
Потішило і те, що святковий вечір не обійшовся без гостей з інших оперних театрів країни. Ми почули І.Петрову, С.Ковніра, Т.Бережанського, П.Радейка, О.Черевика. А от з балету, на жаль, нікого не запросили. Хоча на сценах українських театрів працює вже чимало вихованців нашої балетної школи.
 З балетною програмою все взагалі дуже сумно. Від кількох попередніх великих концертів вона вирізнялася, окрім вже згаданого безбожно скороченого номера з «Княгині Ольги», хіба що тим, що замість звичайного фінального адажіо з «Лісової пісні» або, ще гірше, нестерпно шароварної сцени весілля Лукаша, нам показали сцену Мавки й Перелесника з 1-го акту цього балету. Теж не найвдаліший вибір, як на мене, як і загалом наша постановка. Решту програми склали адажіо Ромео та Джульєтти на музику П.Масканьї, адажіо (навіть не гран-па!) з «Дон Кіхота», і фінал «Даремної обережності», знов-таки без сольних варіацій і танцю з тамбуринами (хоча велика дитяча сцена, як завжди, дуже зворушує публіку).  І не тому, що масштабні балетні номери не вписувалися в обмежений таймінг заходу. Не було кому все це танцювати, бо від балетної трупи лишилася ледве половина. Решта на чолі з екс-головним балетмейстером гастролює десь на просторах Америки з російським репертуаром. В наш час цього шила в мішку ніяк не приховаєш. Тільки й тішить, що всі вони попередньо звільнилися з театру і гастролі відбуваються не під брендом Дніпроопера, бо ще тільки цієї ганьби нам бракувало. Світлини учасників цих гастролей навіть із сайту театру, який ніколи не вирізнявся актуальністю, на диво оперативно прибрали. І опублікували спростування закидів, що театр поїхав на гастролі з репертуаром країни-агресора. Моральні питання нехай лишаються на совісті гастролерів, тим більше, що багато хто з них навіть не є громадянами України. Але театр вже не перший рік вимушений миритися з цим ганебним заробітчанством, аби хоч якось зберегти трупу. Наразі подальші перспективи нашого балету дуже туманні.
Оперна частина програми, в якій традиційно прозвучали неодмінні пісенька Герцога, хабанера, хор з «Набукко», арія дона Базіліо, куплети Мефістофеля і «О, Фортуна», окрім скорочень, також подекуди здивувала і вибором номерів. Особливо фіналом 1-го акту «Турандот», який, крім того, що, на мою думку, не дуже пасує саме для концерту, ще й за рівнем виконання аж ніяк не вразив. В цій опері Пуччіні можна обрати більш ефектні номери для концертного виконання, проблема лише в тому, що опера в репертуарі є,  а от виконавці головних партій відсутні. В двох виставах нинішнього сезону партію Турандот співали запрошені солістки. Як на мене, без цього ансамблю, як і без уривку дуету з «Богеми», вечір би нічого не втратив. Взагалі-то ідеальних концертів такого масштабу не буває. Занадто високий престиж заходу, занадто багато зіткнень інтересів і охочих вийти на сцену.
З усієї величезної концертної програми, де лише друге відділення складалося з 24 номерів, мені особисто найбільше сподобалися пісня Азучени у виконанні Ольги Ус (хоча дещо здивував вибір для концерту саме пісні, а не розповіді Азучени, а ще краще, якби не часові обмеження, їх обох, бо нам так рідко доводиться чути «Трубадура»), арія Цариці ночі у виконанні Тетяни Лисенко і арія Захарії у виконанні Тараса Бережанського. Це було справді чудово!
Таким запам’ятався мені наш театральний ювілей. Атмосфера вечора, хоча її і псували повітряні тривоги, невимкнені телефони  і масове паломництво глядачів до виходу після дев’ятої вечора, все одно була святковою і піднесеною. Хочеться вірити в краще і, найголовніше, мирне майбутнє для улюбленого театру і для нас усіх!

Де шукати національний репертуар?

Хоча я і віддаю беззаперечну перевагу оперному перед іншими театральними жанрами, все ж намагаюся бути в курсі всього міського театрального життя. Часом воно тішить, часом розчаровує. А цього разу вкрай неприємно здивувало.

Почалося з того, що театр ім.Шевченка анонсував прем’єру вистави «Весілля в Малинівці». Звісно ж, назва ця асоціюється з фільмом 1967 року, який вважався класикою радянського кінематографу. Першоджерелом сюжету стала оперета, вперше поставлена в Харкові у 1937 році. Автором музики був харків’янин О. Рябов, в творчому доробку якого два десятки оперет, але практично одразу ж росіянин Б.Александров написав нову музичну партитуру, яка і використана у фільмі. Сюжет твору є радянською інтерпретацією життя українського села в період 1917-1923 років, тобто саме тоді, коли Україна втратила свій шанс на створення незалежної держави в протистоянні з більшовизмом. З усіма неодмінними атрибутами радянської пропаганди і шароварщини. Ну, і кінцівка там цілком в дусі того часу: приходить радянська влада, і всі нарешті щасливі. Ну, а якого ще фіналу очікувати від оперети, поставленої, тобто дозволеної цензурою, у сумнозвісному 1937 році? Якби там був інший зміст і інший фінал, то за цим сюжетом би не фільм до 50-річчя революції знімали, а запроторили б авторів на Соловки!

Чому в театрі вирішили, що постановка цього твору тепер саме на часі? Щоб що? Підтримати ностальгію певної частини населення? Підігріти сподівання «ждунів»? На сторінці в Фейсбук, де здійнялася справедлива хвиля обурення, театр спершу намагався щось розповідати про переосмислення матеріалу, потім нарікав на  невігластво і заангажованість опонентів, а зрештою вдався до банального видалення коментарів. Прем’єра вистави призначена на жовтень.

І от мені стало цікаво, що ж ще пропонує своєму глядачу український театр, єдиний у місті, що має статус національного. Може, там уже поставили всього Куліша, Винниченка, Кочергу, Лесю Українку й решту, активно пропагують сучасну українську драматургію? І нарешті настала така безвихідна репертуарна криза, що доводиться реанімувати махрову шароварщину?

Хоча в творчому доробку театру багато постановок української класики, окрім вже згаданої сумнівної прем’єри, національний репертуар у жовтні представлений лише «Наталкою Полтавкою». Зате в афіші є аж дві постановки за п’єсами російських авторів Горіна і Коровкіна… І навіть для відкриття театрального сезону в театрі, в назві якого, окрім вже згаданого статусу «національний», є ще й слово «український», обрали оперету І.Кальмана «Баядера». Отакої!

Але, на щастя, драмтеатр у місті не один, можливо в інших закладах культури бажаючим подивитися саме українську драматургію пощастить більше?

Молодіжний театр пропонує своїм глядачам сучасну українську драму, а саме п’єсу О.Гриценко «Молочайник». Також національний репертуар представлений п’єсою Я.Стельмаха «Кохання у стилі барокко». Після перегляду її в мене виникло чимало сумнівів щодо актуальності цієї постановки в сенсі просування застарілих гендерних стереотипів, але то вже інша тема. Але в жовтневій афіші театру ріжуть око прізвища російських класиків Чехова і Гоголя. Щодо останнього у нас досі точиться дискусія, але я тримаюся думки, що навіть такий любий публіці жанр гоголівського  малоросійського анекдоту зараз не на часі, а вже «Женитьба», хоч українською перекладай, хоч латиницею транслітеруй назву, й поготів.
Ще один театр, в назві якого донедавна значилося «русский», який не лише змінив назву, а й повністю перейшов на українську мову. Українська драматургія ніколи не була його спеціалізацією. Але зараз театр може пишатися надзвичайно цікавими постановками драми Л.Українки «Кассандра» і п’єси П.Ар’є «Наприкінці часів». Крім цих яскравих вистав у жовтневій афіші є ще постановка «Номер 5» за п’єсою Н.Нежданої  «Той, хто відчиняє двері». Але знайшовся в цій афіші й свій камінь спотикання, а саме вистава «Діагноз: кохання!», єдина, під назвою якої відсутнє ім’я автора. За кілька хвилин пошуку в гугл легко з’ясувалося, що постановку створено за мотивами п’єси російського драматурга О.Арбузова «Старомодна комедія». Чесно кажучи, не бачу в цій сентиментальній історії нічого, що б аргументувало доцільність збереження її в репертуарі, особливо з огляду на першоджерело.
Театр «Віримо» останні роки не формує афіш на місяць. До того ж він єдиний з драматичних театрів міста не має власного приміщення і протягом кількох років, аж до недавнього часу, через ковідні обмеження був позбавлений можливості працювати на своїй основній сцені, обмежуючись тільки камерним репертуаром малої сцени. І єдиний театр міста, який досі продовжує грати російською мовою, хоча нові постановки вже всі україномовні. Цей театр зараз має в своєму творчому доробку «Оргію» Лесі Українки і виставу «Поїхати не можна залишитись» за п’єсою І.Носовського. Сподіваюся, що, відновивши нарешті показ вистави на основній сцені, в театрі відродять «Голодну кров» і «По дорозі в…».
Оперний у жовтні пропонує глядачам три вистави національного репертуару —  опери «Запорожець за Дунаєм» і «Хитрий лис» і балет «Лісова пісня». Нашу випробувану часом оперну і балетну класику і сучасну українську оперу. Крім них, в репертуарі театру числяться ще балет Станковича «Княгиня Ольга», але цій оригінальній постановці не дозволяє закріпитися в афіші на постійній основі вічна проблема з нестачею танцівників, і сучасний балет «Нескорені», одноактівку на музику «Болеро» Равеля. З нею та біда, що воно, як слушно кажуть в народі, не приший кобилі хвіст. Як самостійну виставу 20-хвилинну постановку не покажеш, треба робити до неї ще якусь концертну програму. Тому балет цей глядач бачив лише кілька разів.
Ось така вийшла картина. Не надто обнадійлива, як на мене. Український репертуар доведеться пошукати.
Додам ще, що пересічний глядач не зобов’язаний копирсатися в історії вистави, яку планує відвідати, особливо якщо її російське походження ще й старанно камуфлюють. А от театри, на мою думку, мали б відповідальніше ставитися до добору репертуару.

3 коментарі:

  1. Дякую за актуальну статтю!

    Відповісти

  2. https://versii.cv.ua/kultura/rezhyser-dniprovskogo-teatru-virymo-volodymyr-petrenko-treba-pam-yataty-shho-groshi-pahnut-treba-maty-profesijnu-gidnist-trohy-smaku/56721.html

    Відповісти

  3. https://www.youtube.com/watch?v=2md8ORHbW4s
    Пропаганда у фільмі Весілля у Малинівці

    Відповісти

 

 

Де шукати національний репертуар?

Хоча я і віддаю беззаперечну перевагу оперному перед іншими театральними жанрами, все ж намагаюся бути в курсі всього міського театрального …

Моя четверта «Тоска»

Прем’єрні покази опери Дж.Пуччіні «Тоска», яку в нашій афіші назвали «Floria Tosca», мабуть, щоб запобігти асоціаціям з російським словом «тоска»,  відбулися ще наприкінці минулого театрального сезону. Прем’єра пройшла без мене, і це було свідоме рішення не випробовувати свої нерви черговим виступом на нашій сцені розпіареної оперної «діви», а дочекатися іншого складу виконавців і тоді вже відвідати виставу.

За час міжсезоння одна із виконавиць головної партії покинула трупу, і перший показ «Тоски» в нинішньому сезоні ознаменувався одразу двома яскравими дебютами — Надії Єременко в партії Тоски і Андрія Ломаковича в партії Скарпіа. Це був мій майже ідеальний склад, тож настав час скласти власне повне враження про нову виставу, вже маючи певне уявлення про її візуальний ряд з численних світлин і відео у мережі.

Для мене це була вже четверта постановка цієї опери на вітчизняних сценах.

Першим знайомством з шедевром Пуччіні я завдячую саме попередній постановці Дніпроопера, прем’єра якої відбулася в 90-х. Головні партії тоді виконували В.Коваленко, Е.Сребницький та запрошений баритон із Донецька В.Землянський. З фінансами в ті часи в театрі, втім, як і завжди, було сутужно, тому оформлення вистави було дуже аскетичним і витягувала її виключно майстерність виконавців. Окрім прем’єрного, ще дуже запам’ятався  чудовий ансамбль Е.Некрасової, Е.Сребницького, О.Благодарного в головних партіях.

Наступна моя зустріч з цією оперою відбулася в 2017 році, коли з інтервалом в місяць мені поталанило відвідати прем’єрні виставі в Харкові (А.Мішакова, С.Гонтовий, О.Лапін) і Києві (Л.Монастирська, В.Борін, О.Мельничук). На той час у Дніпрі «Тоска» не йшла вже понад 10 років. І, переглянувши нарешті нашу нову постановку, мушу зізнатися, що моєю фавориткою досі залишається саме харківська вистава з її вражаючими декораціями, що відтворювали місце дії, створюючи справжній ефект присутності, і неймовірно яскравим дуетом Тоски і Скарпіа. На тлі тих харківських вражень столична версія «Тоски» видалася мені зовсім не цікавою, не врятував ситуацію навіть чудовий спів Монастирської.

Головним розчаруванням нашої нової «Тоски» (дозволю собі не морочитися з перемиканням клавіатури на латиницю. Мене особисто страшенно дратує ця пристрасть до іноземних мов у нашій театральній афіші!) для мене стали декорації з щедрим застосуванням відеопроєкції. Перш за все, ні задники, ні відеопроєкція не охоплювали весь отвір сцени. І видавалися невеликою коробкою, зануреною в траурне обрамлення голих чорних куліс. Дивилося це якось по-сирітськи, у мене склалося враження, що все це розраховане на значно менший сценічний простір. Маддалена на полотні Каварадоссі з партеру видавалася більше шатенкою, хоча за текстом лібрето мала б бути блондинка. І чомусь домінували якісь примітивні масивні квадратні форми. Одноманітна відеопроєкція у вигляді плину хмар у вікнах у першій дії мене не вразила. Найвдалішим моментом був, як на мене, кінематографічний прийом з «напливом» уявної камери, коли в кульмінаційний момент самогубства Тоски масштаб проєкції різко збільшується, і стіни ніби насуваються на глядача. Впізнаваність значної частки меблів і костюмів масовки (маю на увазі столи, грубий табурет, сукні хористок. Та і сукня самої Тоски в першій дії підозріло нагадувала гардероб Татьяни з «Онєгіна») віднесемо на рахунок мого багаторічного глядацького досвіду і обмеженості ресурсів театру. Пересічний глядач цього не помітив. Ну, і вже піднабридлий червоний колір, який чомусь так полюбляють наші художники. Окрім традиційно червоно-золотавої сукні зі шлейфом Тоски, у  другій  дії на передньому плані красувалася червона з золотом кушетка, а камеру тортур сховали за розсувними ширмами з червоного оксамиту, ніби пошитими із залишків театральної завіси. Загалом оформлення другої дії за конструкцією нагадувало  набір коробок. У чорний квадрат куліс помістили безбарвну коробку стелі і задньої стіни кабінету Скарпіа з великим вікном екрану відеопроєкції по центру і гіпертрофованими полицями з томами справ обабіч. А всередині по центру вмонтували ще й третю коробку, що найбільше нагадувала сцену на сцені і приховувала за вже згаданою завісою камеру тортур. Мабуть, всі ці прямі кути і квадрати мають щось символізувати, але що саме — для мене особисто лишилося загадкою.

На відміну від декорацій, костюми і грим головних героїв, хоч і цілком традиційні, справили приємне враження.  Все має гарний вигляд не лише на фото, але й на сцені. Сподіваюся, що й якість використаних матеріалів дозволить надовго зберегти сценічний гардероб нашої нової «Тоски» у його первісному вигляді.

Що ж до режисури, то вона виявилася абсолютно традиційною. Натуралістичними сценами і надмірною деталізацією в опері, як на мене, в наш час вже нікого не здивуєш. Хоча особисто я вважаю зайвим надмірне захоплення нинішніх режисерів детальною візуалізацією сценічної дії. Бо основний сенс мусить розкриватися насамперед через музику. В драматичному протистоянні Тоски і Скарпіа муки Каварадоссі — то лише емоційне тло. В епіцентрі подій мав би бути саме дует антагоністів. І геніальна музична драматургія Пуччіні в цій сцені геніально передає це невпинне наростання емоційної напруги. Але нинішнього глядача, вкрай розбещеного кінематографом і комп’ютерною графікою і не навченого чути і відчувати музику, доводиться, на жаль, розважати динамічною натуралістичною картинкою. Через це прикре зміщення акцентів в епіцентрі опиняється саме жорстокий допит Каварадоссі, що відбувається в центрі сцени. Публіка, природно, намагається розгледіти деталі, а не слухати спів і спостерігати за напруженим психологіним поєдинком двох інших героїв. Але ж за авторським задумом епіцентром дії є не ці криваві подробиці,  а емоції Тоски, яка чує крики коханого, її протистояння підступним маніпуляціям  Скарпіа. А в нас на перший план виходить сам процес катування, а основні події відбувається десь збоку, тобто тло і дія ніби міняються місцями, руйнуючи задум композитора.

Дебютні виступи солістів, які спонукали мене нарешті відвідати виставу, виправдали мої найсміливіші сподівання. Яскраві акторські образи, дуже гідний вокальний рівень. Гарна робота, за якою відчувається перспектива. Дуже сподобався образ Різничого у виконанні М. Іващука. На жаль, не можу сказати того ж про Каварадоссі, хоча мушу визнати, що це був, мабуть, кращий із виступів Р.Коренцвіта з тих, які мені довелося чути. Але конкурувати з тенорами, яких колись бачила наша сцена, на моє переконання, цей соліст ніяк не може. Дефіцит тенорів і неконкурентоспроможність нашого театру на відповідному ринку праці змушує, на превеликий жаль, багато з чим миритися.

Можливо, протягом сценічного життя вистави відбудеться якесь зміщення акцентів, якась еволюція мого власного сприйняття. Але поки що нова постановка, попри всю свою, на перший погляд, традиційність, яка місцями видається навіть банальністю, справила на мене досить суперечливе враження. Найголовніше, як на мене, що в ці надважкі часи театр  спромігся на вже третю за час повномасштабного вторгнення повноцінну оперну прем’єру.

Ювілейний сезон. Післямова.

50-й ювілейний театральний сезон уже став надбанням історії. Запам’ятався він перш за все рекордною кількістю оперних прем’єр, яких відбулося аж дві -«Хитрий лис» і «Флорія Тоска», численними зривами вистав через реалії воєнного часу, в яких нам усім доводиться існувати, та небувало високою часткою концертних програм в афіші.

 

Оскільки останні сезони я відвідую вистави і концерти дуже вибірково, цей текст не може претендувати на всеосяжність і беззаперечну об’єктивність (втім, на останню я ніколи не претендую, оскільки висловлюю виключно власну думку). Але більшість справді цікавих театральних подій все ж не залишилися поза моєю увагою, і я маю власне враження про досягнення і проблеми минулого сезону.
Почну зі статистики. Підрахунки зроблені за щомісячними буклетами з репертуаром. До них не увійшли дитячі новорічні і різноманітні цільові вистави, не враховувалися також відміни вистав, які здебільшого траплялися з незалежних від театру причин, окрім заміни  розрекламованої прем’єри мюзикла «Моя чарівна леді» концертними програмами.
Отже, в ювілейному сезоні репертуар театру складався з 15 опер, якщо враховувати і «Карміна бурана», 12 балетів, 2 оперет, 1 мюзикла та 1 дитячої музичної казки. До початку сезону театр видрукував буклет, в якому було вміщено й офіційний перелік репертуару. Але такі вистави як «Княгиня Ольга», «Ісус» і «Сільська честь» ми протягом сезону, на жаль, тільки в цьому списку і бачили. Трохи більше поталанило операм «Трубадур», «Принцеса Турандот», «Любовний напій» і балету «Нескорені», які потрапили в афішу хоча б раз за сезон.
Всього ж протягом сезону нам показали 38 оперних і 47 балетних вистав, 36 концертних програм та 12 оперет,  3 мюзикли і 3 казки. Лідером за кількістю показів стала концертна програма «Привид в опері», яку виконали аж 10 разів. На другому місці прем’єра, перший досвід колаборації з Львівською оперою, опера І.Небесного «Хитрий лис». Вистава вийшла справді оригінальна, яскрава і незвична, тому її популярність цілком виправдана, хоча я особисто, відвідавщи 5 із 8 показів, і маю питання до звучання окремих солістів і оркестру. Але більшість нашої публіки оперу ходить дивитися, а не слухати, тому на такі нюанси не зважає. Третє місце розділили одразу три вистави — балет «Жізель», оперета «Містер Ікс» та концерт «Rock in the opera» (тідьки мене дратують ці англомовні назви в афіші?), які бачили світло рампи 7 разів за сезон. Обидва згадані концерти я принципово не відвідую, бо вважаю їх постановку непродуктивним використанням творчих і фінансових ресурсів театру, попри всю популярність цього формату у публіки. Публіка в принципі не має сушити собі голову відповідністю змісту і жанру заходу сцені оперного театру. Але адміністрації театру не завадило б задуматися і припинити це скочування у відверту попсу заради касового збору.  От що не може не тішити, так це те, що цього сезону ми мали приємність бачити на нашій сцені одразу трьох яскравих виконавиць партії Жізелі, в тому числі успішний дебют Олени Бадалової.
З рештою репертуару все ще сумніше. 6 разів за сезон потрапили в афішу три балети — «Лісова пісня», «Carmen&Jose» і «Білосніжка та семеро гномів» (але повну двоактну версію нам показали лише раз, решта вистав були скороченими одноактними версіями), 5 разів «Летюча миша». Чотирма появами на сцені опери «Богема» ми завдячуємо тому, шо цю виставу відновлювали для поїздки на гастролі. Завдяки цьому вистава, створена у скрутні часи з того, що знайшлося в театральних коморах, нарешті отримала повноцінні декорації і часткове оновлення костюмів. Також 4 рази показали оновлену редакцію балету «Великий вальс», де перший акт спочатку взагалі вилучили, а потім на основі масових сцен із нього створили пролог-оповідь про тріумфальний шлях Штрауса. Але переважна більшість вистав протягом минулого сезону з’являлися в репертурі лише тричі («Травіата» (фактично ж  нам вдалося почути максимум півтори, бо виставу доводилося скасовувати з різних причин), «Ріголетто», «Запорожець за Дунаєм», «Мадам Батерфляй», «Карміна Бурана», «Даремна обережність», «Дон Кіхот», «Красуня і чудовисько», «Вечір французької музики», «Пори року», «Снігова королева») і навіть двічі («Аїда» «Набукко», «Паяци», «Флорія Тоска», «Ніч перед Різдвом», «Шопеніана», «Пахіта», «Тисяча і одна ніч», «Love tango»). І це, на жаль, не може не впливати на рівень виконання, бо фактично, з урахуванням нашої плинності кадрів, виставу після великої перерви доводиться заново вчити.
Кадрова проблема в театрі на моїй пам’яті існувала  завжди, а з початком повномасштабного вторгнення стала ще гострішою. Ні балетна школа, ні консерваторія, на жаль, не спроможні її вирішити. Не сприяє її розв’язанню ні ситуація в країні, ні той сумний факт, що наш театр, досі ще безуспішно претендуючи на статус національного аж з трьома виставами українського репертуару в своєму активі, має найнижчий серед оперних театрів України рівень зарплати, ні відсутність житла, ні репертуарна політика. Звідси і оркестр без арфи і контрабаса, який часом просто неможливо слухати, і рідіючі лави чоловічого кордебалету, на який без сліз не глянеш, і артисти хору в сольних партіях, і відсутність дублерів на ряд партій, і явно профнепридатні солісти в оперній трупі. І відповідний рівень виконання, на жаль. Виникає якесь нескінченне замкнене коло, з якого немає виходу. На ці зарплати кращих не заманиш, треба дбати, щоб хоча б ті, що є, не порозбігалися. Вже на початку нового сезону ми знов не дорахуємось в трупі кількох солістів…
Але варто згадати і те, чим минулий сезон, попри всі негаразди, все ж потішив. Перш за все це, безперечно, одразу дві оперні прем’єри  — «Хитрий лис» і «Флорія Тоска». Такого у нас не траплялося вже дуже давно. Ще одна грандіозна подія — виступ на нашій сцені зірки справді світового рівня Людмили Монастирської в партіях Аїди і Турандот. Оновлені постановки опер «Паяци» і «Богема». Надзвичайно цікавий Гала-концерт артистів балету, більшість номерів якого виконувалася на нашій сцені вперше. Оригінальні новорічні концертні програми «Щедрик і «Мелодії Різдвяної ночі». І, звичайно ж, ціла низка яскравих дебютів: О.Бадалова в партії Жізелі, Т.Лисенко в партії Джільди, А.Ломакович в партіях Ріголетто і Марселя, І.Байтлер в партії Кітрі, О.Литвинов в партіях Еспада і Ганса, С.Зданський в партії Колена і в партії Юнака в «Шопеніані», О.Сіткевич в партії Оксани, І.Бряхна в партії Альберта.
І, як завджи, сподіватися на сезон наступний, який незабаром розпочнеться. Нехай він буде успішнішим за попередні!

Фінальний акорд ювілейного сезону

30 червня Дніпроопера завершила свій ювілейний театральний сезон черговим гранд-концертом. Скільки вже було тих гранд… із найрізноманітніших нагод — і не пригадати. Нічого не вдієш, з креативом в плані назв заходів у нас або зашквар, або зовсім зле. Наприклад, прем’єру «Лісової пісні» тричі продали довірливій публіці під різними назвами (втім, там йшлося швидше не про надлишок креативу, а про дивовижну спроможність нашого театру потрапляти в історію, причому не творчими здобутками), а от концерти урочисті у нас майже всі гранд. І майже всі мов під копірку. Втім, нинішній вигідно вирізнявся в цій череді заздалегідь оголошеною програмою, наявністю програмок, хоч і видрукуваних абияк, і приємним сюрпризом у вигляді живого оркестру в фоє театру перед початком. Все решта було як завжди: аншлаг, довгий і галасливий процес розсаджування запізнілих глядачів, задуха, купа дрібних дітей на довжелезному і зовсім не дитячому заході, невимкнені телефони… І це ще нам поталанило проскочити поміж тривогами. І, на щастя, не справдилися побоювання щодо можливого вимкнення світла. Адже після нещодавнього прикрого фіаско з «Аїдою», яке показало, що театр не готовий до подібного сценарію і не має достатніх альтернативних джерел живлення, постійні глядачі зазирнули в графік відключень і отримали додатковий привід понервувати. Але сезон таки закрили без пригод, що вже велике досягнення в наші складні часи.

Концертна програма складалася з балетного і оперного відділень. Цього разу, на щастя, обійшлися не тільки без попси, якщо не рахувати фінальної «Заспіваймо пісню за Україну», а й без так званого «легкого жанру», який у виконанні нашої трупи мені особисто майже завжди слухати невимовно важко. Відкрила концерт вже традиційно увертюра до опери М.Лисенка «Тарас Бульба». І тут на мене чекало перше прикре розчарування. Коли сидиш у партері, хор з бокових балконів звучить чудово. А от для глядачів на балконі за такого розташування хору, на жаль, нюанси нашої акустики перетворюють спів на глухий невиразний гул.

Балетне відділення практично повторювало програму надзвичайно вдалого Гала-концерту артистів балету, що відбувся на початку червня, за винятком гранд-тарантели і великого класичного па-де-де на музику Обера. Замість них ми побачили монолог Кармен із балету «Сarmen & Jose» у виконанні М.Лоленко (після цього концертного виступу мені би було цікаво побачити її дебют у цьому балеті, хоч я і не люблю цю постановку) і традиційне гран-па із «Дон Кіхота» у виконанні І.Байтлер і С.Зданського, яке є невід’ємною частиною переважної більшості подібних  концертів. Слід зазначити, що кордебалет у першому номері програми — вальсі годинників з балету «Копелія» цього разу майже не дав приводів для нарікань. Докладно зупинятися на кожному з номерів не буду, оскільки про них уже йшлося у моїй попередній замітці. Приємно, що у цій частині концерту ми побачили нарешті креативний підхід!

Хотілося б нарешті мати нагоду сказати те саме і про оперну частину програми, але, на жаль, тут нічого не змінилося. Єдиним новим номером була дуже яскрава арія принцеси де Буйон з опери Ф.Чілеа «Адріана Лекуврер», що вперше прозвучала на нашій сцені у виконанні О.Ус. І ще відносно свіже враження справили віртуозні куплети Олімпії з «Казок Гофмана», що кілька сезонів тому вже були окрасою наших концертних програм у виконанні Н.Деканенко, які цього разу прозвучали у виконанні С.Сороки. Не можу сказати, щоб це виконання було досконалим, але це принаймні спроба зробити щось нове. І якщо цілих три номери з «Тоски» на завершення другого відділення концерту видаються мені цілком доречними, бо презентують публіці останню велику оперну прем’єру театру (не можу не відзначити надзвичайно вдалу арію Каварадоссі у виконанні Т.Парулави), то нащо аж стільки «Богеми», до того ж у вкрай невдалому режисерському рішенні, — для мене особисто загадка. Яскравий вальс Мюзетти зовсім загубився в сценічній метушні, дует Рудольфа і Марселя, яких навіщось розіпхали в протилежні кутки сцени, викликав у мене дуже дивне відчуття. Те, що добре сприймається в контексті вистави, далеко не завжди годиться для концертного виконання у вигляді повного відтворення багатолюдної мізансцени. Окрім «Богеми», були ще так само неодмінні бріндізі з «Травіати», дует Карася і Одарки із «Запорожця за Дунаєм», хор із «Набукко», дует Мікаели і Хозе (ну, це, принаймні, звучить в наших концертах не так часто, як уже нав’язлий в зубах квінтет контрабандистів, без якого на цей раз таки обійшлися) і хабанера із «Кармен», куплети Мефістофеля, які цього разу безнадійно заглушив занадто голосний оркестр, дует Адіни і Дулькамари з «Любовного напою», що, як на мене, був найслабшим за рівнем виконання, на тлі решти номерів. Ще однією прикрою несподіванкою стали досить грубі купюри  в кількох номерах, зроблені, вочевидь, для того, щоб вмістити такий масштабний концерт в прийнятні часові рамки. Дуже шкода, що в такій великій концертній програмі в черговий раз знайшлося місце лише для трьох номерів національного репертуару, і що ніхто не переймався у цьому випадку розширенням творчих обріїв. Але це вже, схоже, цілком свідома репертуарна політика. Зате концерт дав нагоду зайвий раз оцінити універсальність костюмів хору із «Травіати», які в контексті вистави видаються мені вкрай невдалими, зате успішно вписуються майже всюди: хоч в строкатий натовп паризького Латинського кварталу з «Богеми, хоч в хор працівниць тютюнової фабрики з «Кармен»… За загальним враженням оперна програма концерту стала просто ше однією в довгій і дуже одноманітній низці подібних гранд-концертів. Свіжого вітру, або хоча б вдалих режисерських рішень у подачі матеріалу, схоже, нам тут чекати ще дуже довго.

Ось на такій ноті пішов для мене в історію 50-й ювілейний сезон Дніпропера. Лишається лише сподіватися, що щось таки зміниться на краще в новому сезоні, початок якого вже зовсім близько. Головне, що театр, попри всі очевидні складнощі воєнного часу і давні проблеми, які, на жаль, нікуди не поділися ще з довоєнних часів, продовжує жити. Чекаю на нову зустріч у 51-му сезоні!

Наш новий балетний Gala

Оскільки суто балетні концертні програми на нашій сцені явище майже унікальне, вчорашній Гала-концерт артистів балету (постановник А.Литвинов, диригент О.Кулішов) вартує детального огляду. За свій понад тридцятирічний глядацький стаж я можу пригадати лише кілька вечорів-бенефісів, концерти балетної школи і «Свято на пуантах». Звісно, балетні номери є обов’язковою частиною більшості концертних програм театру, але здебільшого в них виконують практично одні й ті самі номери з вистав поточного репертуару. А оскільки і сам балетний репертуар в силу низки об’єктивних факторів катастрофічно зменшився, то й вибір дуже обмежений.

Саме зараз складається унікальна можливість змінити репертуарну політику, розширити творчі обрії, виховати нову генерацію глядачів, у яких балет нарешті не буде асоціюватися виключно з «Лебединим озером» і «Лускунчиком». На перешкоді цьому стоять лише два, як показав час, непереборні, принаймні в нашому конкретному театрі, фактори — брак грошей і брак кадрів. Але й тут, думаю, можна б було знайти вихід, якби адміністрація театру була по-справжньому зацікавлена у створенні оригінального балетного репертуару, а не в касовому зборі. Але оригінальний балетний репертуар, навіть такий як «Лісова пісня» чи «1000 і 1 ніч», на гастролі за кордон не дуже вивезеш, бо європейська й американська публіка все ще воліє дивитися балети класичної спадщини, головним чином знамениту тріаду Чайковського і ще з пів десятка вистав, здебільшого російського походження, що, природно, унеможливлює їх виконання в Україні. Танцівники, які прагнуть заробити на гастролях, теж мало зацікавлені витрачати сили на репертуар, який ніде не продаси. Втім, відмова від російського репертуару для багатьох вітчизняних балетних діячів, на жаль, діє лише в межах українських кордонів. Але це вже питання особистого вибору. Якщо комусь гроші не пахнуть, нічого не вдієш. Шкода, що на третій рік повномасштабної війни в нашому суспільстві так і не сформувалася чітка громадянська позиція і досі побутує неприпустима толерантність до адептів мистецтва поза політикою, нескінченного маніпулювання українським походженням чи українською тематикою в творчості низки представників російської культури, споживання російського контенту.

Покращити ситуацію могло б звернення до європейського балетного репертуару, але на перешкоді, окрім уже  згаданих фінансових і кадрових проблем, тут стає ще й питання авторських прав. Виникло якесь закляте коло: третій сезон поспіль театр тримає глядача на голодному пайку з 1-актної дитячої «Білосніжки»,  «Дон Кіхота», «Жізелі» й «Лісової пісні», які йдуть майже щомісяця. Окрім них в афішу потрапляють також «Шопеніана» й «Пахіта» відновлена вже втретє «Даремна обережність», скорочений варіант «Великого вальсу», де першу дію переробили на пролог, авторська постановка Д.Омельченко «Сarmen & Jose» і вже зовсім рідко «1000 і 1 ніч» і також скорочена версія «Ночі перед Різдвом». Щось говорять про плани нової постановки «Корсара», але, дивлячись на наш чоловічий кордебалет, мені щось мало в це віриться у найближчій перспективі.

Тому анонс нового балетного концерту викликав у балетоманів величезний інтерес. До того ж у другому відділенні нарешті знайшлося місце для балету и «Нескорені» з надзвичайно експресивним дуетом солісток М.Лоленко та К. Шмігельської, якого ми не бачили вже років зо два. Одноактна вистава на музику «Болеро» Равеля, прем’єра якої відбулася у серпні 2022-г їхо, не дуже вписувалася в контекст дуже попсового як для оперного театру концерту української музики, з яким її показували у прем’єрний сезон, а потім і зовсім зникла з афіші. Сподіваюся, це повернення не стане разовою акцією. Бо театр дуже потребує сучасного репертуару!

З дев’яти номерів балетного першого відділення раніше на нашій сцені виконувалися лише три. «Па-де-катр» і па-де-де із «Сильфіди» були частиною класичного дивертисменту балету «Degage», а індуський танець із «Баядерки» ми вже бачили в інших концертних програмах.

Першим номером і, на жаль,  головним розчаруванням вечора став вальс годинників з балету «Коппелія», де в трьох сольних варіаціях ми мали нагоду побачити нашу найближчу перспективу — учениць балетної школи Марію Давидову, Єлизавету Хоменко і Дар’ю Кравченко. Усі ці юні балерини вже виконують сольні партії у виставах театру і зі своїм завданням впоралися дуже гідно. Але все враження зіпсував кордебалет, танець якого найкраще описує вислів «хто в ліс, а хто по дрова». На щастя, це була єдина така прикрість, як, власне, і єдиний масштабний класичний номер в програмі. В чардаші з «Коппелії» (солісти В.Ільченко, Д.Іванов) і в індуському танці з «Баядерки» (солісти Д.Приданнікова, В.Свідров, І.Коваленко),  кордебалет відпрацював цілком пристойно.

Після того, як балет «Degage» зник з репертуару, «Па-де-катр» ми буквально лічені рази бачили в концертах. Цю витончену  мініатюру для чотирьох солісток (І.Авраменко, В.Бакі, С.Лісняк, О.Сіткевич), натхненну, як і знаменита фокінська «Шопеніана», епохою романтичного  балету, ми, на жаль вже вкотре побачили в скороченому варіанті без сольних варіацій. Так, при всій своїй атмосферності і стильності цей маленький балетний шедевр лише алюзія на старовинну оригінальну постановку Ж.Перро 1845 року для 4 видатних балерин епохи М.Тальоні, Ф.Черріто, К.Грізі, Л.Гран, що за дивовижним збігом обставин одночасно опинилися в Лондоні, від якої до нас дійшли лише спогади сучасників і гравюри, створена у 1941 році А.Доліним. Хотілося б знову побачити цей неймовірно красивий номер повністю!

А па-де-де із «Сильфіди», якщо мені не зраджує пам’ять, ми з того часу взагалі жодного разу не бачили. А воно, як на мене, дуже пасує яскравому дуету А.Вєрєтіної і І.Бряхни з їх віртуозною технікою й легкістю. І взагалі «Сильфіда», з огляду на нинішні наші кадрові реалії, видається мені значно більш вдалою ідеєю на перспективу майбутньої великої балетної прем’єри, ніж обіцяний нам «Корсар».

Європейська хореографія ХХ століття була представлена дуетами з балету Ж.Прельжокажа «Парк» на музику Моцарта (солісти К.Шмігельська і Д.Сіткевич), прем’єра якого відбулася в 1994 році в Парижі, та балету Ф.Аштона «Маргарита та Арман» на музику Ліста (солісти О.Бадалова і Д.Сіткевич), створеного у 1963 році для блискучого дуету М.Фонтейн та Р.Нурєєва. Обидва твори мало відомі широкому глядацькому загалу, оскільки вітчизняний балет десятиліттями незмінно тримався на трьох китах — хореографії Петіпа, Григоровича і вітчизняних постановників. Тому спроба виконання навіть фрагментів цих балетів у Дніпрі є непересічною мистецькою подією. Всі троє солістів, яким випала ця без перебільшення історична місія, продемонстрували, на мою думку, яскраву акторську індивідуальність і відчуття стилю. Сподіваюся, ми ще матимемо нагоду знову побачити ці дуети. І що це тільки початок, і театр продовжить розширювати власні творчі і наші глядацькі обрії!

Але справжньою родзинкою вечора для мене стала запальна «Гранд тарантелла» Дж. Баланчина, поставлена в 1964 році на музику видатного американського композитора і піаніста ХІХст. Луї Моро Готшалка, у неймовірно експресивному виконанні Марії Лоленко та Олександра Литвинова. Чудова робота, мої щирі оплески солістам! Хореографію Баланчина на нашій сцені ми вже бачили, адже в «Святі на пуантах» виконувалось його знамените класичне па-де-де. Та, як на мене, Баланчина багато не буває, особливо при нашому небагатому балетному репертуарі, а цей номер дуже хочеться побачити знову. Нагода незабаром буде — в афіші значиться гранд-концерт на честь закриття театрального сезону.

Дуже тішить, що цього вечора на сцені театру була представлена і сучасна українська хореографія, а саме «Дует на тему Ромео та Джульєтти» на музику П.Масканьї в постановці Сергія Бондура (солісти А.Вєрєтіна та О.Чорич). Ефектні акробатичні підтримки заслужено викликали захват публіки, а проникливий ліризм шекспірівського сюжету щиро зворушував.

І на завершення надзвичайно різноманітного й яскравого балетного дивертисменту нам показали велике класичне па-де-де на музику з опери-балету Д.Обера «Бог та баядера або закохана куртизанка» (солісти І.Байтлер і С.Зданський).  Автором хореографії прем’єри, що відбулася в Парижі ще у 1830 році, був Ф.Тальоні, але від неї до наших днів  дійшли хіба що спогади сучасників. Нову хореографію на цю старовинну балетну музику створив у 1949 році балетмейстер паризької опери В.Гзовський. З того часу це елегантне віртуозне па-де-де є справжньою перлиною класичного балетного репертуару. На нашій сцені мені довелося побачити його лише вдруге. І я маю відзначити надзвичайно високу планку виконавської майстерності, яку поставили для себе наші молоді солісти. Вкотре повторю, що хотілося б бачити цей номер знову!

Отже, балетний Gala цілком очікувано і цілком заслужено став однією із найяскравіших подій нинішнього театрального сезону. Мені особисто ещо зіпсували задоволення вже згаданий розбрід кордебалету в першому номері і часом звучання нашого оркестру. Втім, останнє — то проблема не лише цього концерту. Ну, і ще хотілося б у фіналі першого відділення побачити на поклоні всіх учасників концерту. Але загальне враження, попри всі ці прикрі моменти, все одно дуже позитивне. Такі концертні програми дуже потрібні! І не раз на чотири роки, а хоча б кілька разів на сезон! Я розумію, яка це величезна робота! Але вона того варта! Дякую всім, хто доклав праці й натхнення, щоб подарувати нам це свято балету!

Відпустити хвіст жар-птиці

Дніпроопера повернула на сцену популярний серед публіки балет «Ніч перед Різдвом»  за мотивами загальновідомого гоголівського сюжету. Долю петербурзької картини при цьому вирішили радикально, повністю вилучивши її з вистави. Раніше подібна доля спіткала не менш популярну постановку «Великий вальс», перша дія якої відбувається у російському Петербурзі. Щоправда, в цьому випадку через деякий час частину хореографічного тексту першої дії використали для створення прологу. Здавалось би, нічого особливого, нові редакції вистав, зумовлені вимогами нашої суворої воєнної реальності.

Схоже, з усього неосяжного штучно насадженого масиву імперської культурної спадщини нам найскладніше відмовитися саме від Гоголя. Перш за все з його творами на українську тематику. Надто міцно вони вписані в культурний простір майже кожного з нас завдяки фільмам і театральним постановкам. Протягом десятиліть це була майже єдина дозволена література на позитиві, де українці не подавалися неодмінно пригнобленими, пригніченими і приниженими. Зверхньо поблажливої тональності опису туземної екзотики в цих творах ми досі здебільшого воліємо не помічати.

Нас десятиліттями виховували в парадигмі верховенства однієї самопроголошеної великої культури. І це почуття меншовартості надто глибоко сидить в підсвідомості. І десь на рівні підсвідомості ми досі пишаємось кожним зверненням діячів цієї культури до української тематики, сприймаючи це як комплімент собі, як акт визнання нашої суб’єктності. Кілька століть існування в тіні, асиміляції, утисків і заборон не минулися безслідно. Маємо покоління людей, які міцно засвоїли імперські наративи про ту велику культуру, без якої ніяк. Які досі не хочуть відпускати ту казкову жар-птицю своєї причетності до чогось, в їх розумінні, великого і величного.  Вперто чіпляються за свої стереотипи, за «Лускунчика», радянські фільми й мультики, російські пісні… І, що найнебезпечніше, долучають до них нові й нові покоління українців, нав’язуючи їм застарілі, в кращому разі, застарілі життєві установки й гендерні стереотипи, а то й відверту імперську пропаганду. Нескінченно відтворюючи спільний культурний простір, ті точки дотику, які потім ворог перетворює на потужні важелі впливу. Не помічаючи, що та уявна казкова жар-птиця насправді нищівний вогонь, що випалює національну ідентичність, знецінює чужі мови, традиції, культурні здобутки.

Доходить до абсурду. Навіть визнаючи необхідність відмови від російського культурного продукту, ми прагнемо якщо вже ніяк не можна втримати той хвіст жар-птиці, хоча б пір’я з нього наскубти. Будь-що лишити в нашому культурному просторі Гоголя, Булгакова, Чайковського, Рєпіна. Список можна продовжувати безкінечно. Апелюємо до українських мотивів у творчості, українського коріння, факту народження або проживання в Україні… Тут теж неозоре поле для дискусій і примітивних маніпуляцій. Забуваючи, що історично, принаймні протягом останніх 300 років, українство — то свідомий вибір, а не просто факт народження чи походження. Вибір часто непростий і навіть небезпечний. За цей вибір сотні наших митців сплатили найвищу ціну. За нього просто зараз ту ж страшну ціну сплачують наші військові.

А тим часом в наших театрах продовжують ставити Гоголя. Наші балетні трупи везуть на гастролі російські балети. В центрі Дніпра вуличні музиканти жебракують, співаючи російські пісні, і десятки перехожих не виявляють жодних ознак обурення. І при цьому ми дорікаємо провідним театрам світу за їх небажання відмовитися, скажімо, від постановок російської опери чи від балетів Чайковського. Всюди подвійні стандарти. Бо український мистецький продукт наразі потребує величезних інвестицій в його створення і подальше просування, а незліченні і не надто перебірливі ділки від мистецтва хочуть заробити. Байдуже на чому. Якщо світ готовий купувати «Лебедине озеро», знайдеться той, хто охоче його продасть. Якщо більшість публіки охоче аплодує звичній шароварщині, наші академічні драматичні театри й надалі її плекатимуть. Мене досі пересмикує від самої згадки про мюзикли на гоголівський сюжет місцевого виробництва, але ж публіка на це йде… І заради каси наші театри готові потурати невибагливим смакам пересічного глядача, який звик вважати цей несмак і кітч українською культурою.

З балетом, як на мене найбільша проблема, бо переважна більшість його популярного репертуару має російський бекграунд. Так, після повномасштабного вторгнення з афіш наших театрів зникли прізвища російських композиторів. Але виник непублічний конценсус щодо, наприклад, «Дон Кіхота», «Пахіти» й «Шопеніани». Балетна спільнота воліє не акцентувати увагу на російському походженні цих балетів, щоб не залишитись зовсім без класичного репертуару, а пересічний глядач не настільки глибоко обізнаний з історією їх створення. Хоча в тому ж «Дон Кіхоті», вітчизняні постановки якого базуються на хореографії росіянина Горського, не російського хіба що сюжет, літературне першоджерело та прізвище автора музики, який, втім, перебував на службі в імператорських театрах.

Якщо ми хочемо не просто вижити, а зберегти свою українську ідентичність, час перестати бути маленькими людьми, від яких нічого не залежить. Час припинити потурати своїм ностальгійним поривам і маленьким слабкостям. Зрозуміти, що найменше толерування російського культурного продукту, аж до репостів російськомовних мемів чи цитат із радянських фільмів, перегляду російського ютубу, ба навіть поширення власного російськомовного контенту, посилює зросійщення нашого простору. Російського довкіл і так занадто багато, щоб ще й ми самі зараз цей потік примножували! Ми правда хочемо, щоб наступні покоління українців мали, як і їхні діди і батьки, спільні дитячі враження і спогади з росіянами? Якщо так, то можна й далі згодовувати малечі радянські мультики, по саме нікуди нафаршированих пропагандою богатирів, на перший погляд безневинних лунтиків, Машу, смішариків. А потім дивуватися, що звідкись беруться колаборанти й «одін народ»…

Перша прем’єра ювілейного сезону

Наш оперний, який у міжсезоння нарешті  перестав бути Дніпропетровьким, представив першу прем’єру ювілейного 50-го театрального сезону — оперу Івана Небесного «Хитрий лис» (лібрето Василя Вовкуна за казкою І.Франка «Лис Микита»). Постановка стала першим для нашого театру досвідом творчої колаборації  з Львівською оперою, на замовлення якої у 2019 році був написаний цей твір. І першою за понад 30 років прем’єрою сучасної української опери у Дніпрі. Подія справді історична.

Вперше ця опера побачила світ рампи у 2020 році у Львові. І от через три роки В.Вовкун переніс цю постановку на нашу сцену. Особисто я тішуся насамперед тим, що театр нарешті звертається до національного репертуару. І що оперний нарешті, чи не вперше на моїй пам’яті, перестає бути театром одного режисера-постановника. Яким би талановитим не був митець, така творча монополія врешті-решт призводить до кризи.

Українська опера, десятиліттями затиснута в тісні цензурні лещата соцреалізму і традицій «руського симфонізму», мусить нині торувати нові шляхи, шукати нові теми і форми.  На жаль, тридцять років української незалежності мало позначилися на репертуарі вітчизняних оперних театрів. Мені особисто вдалося пригадати лише чотири нові опери, які побачили світло рампи — «Катерина» Родіна, «Вишиваний король України» Загайкевич, «Одержима» Волинського і наш тепер уже спільний зі Львовом Лис. Театри в основному продовжували експлуатувати популярний італійський репертуар (хоча траплялися і приємні винятки, зокрема постановка «Лоенгріна» у Львові і передвоєнна прем’єра «Попелюшки» Масне на Харківській сцені), а вітчизняна опера була представлена майже виключно старими постановками «Запорожця за Дунаєм» (тут знов-таки єдиним винятком серед шести вітчизняних оперних театрів був Львів, який має в своєму репертуарі «Украдене щастя» Мейтуса і першим з усіх замовив нову оперу українському композитору). І тільки зараз нарешті виник запит на переосмислення класики вітчизняного національного репертуару і постановки нової української опери. Нагадаю, що у Дніпрі років 15 поспіль, аж до березня минулого року, не було в афіші жодної української опери. Єдиний виняток — концертне виконання «Назара Стодолі» Данькевича.

Вперше музика Івана Небесного прозвучала в нашому оперному ще минулого сезону, коли оркестр під орудою В.Коваля виконав його «Різдвяні симфонізми». Це також було непересічною подією нашого театрального життя, оскільки української музики у нас виконують вкрай мало. В тому ж сезоні відбулася і перша за весь час незалежності України прем’єра української опери. Все це більш ніж яскраво показує ставлення до національного репертуару, про який у нас часто говорять, але рідко виконують, якщо не рахувати нав’язлої в зубах попси на кшталт «Соколят» або «Чорнобривців». Наприклад, в оперному відділенні цьогорічного концерту на честь відкриття сезону для національного репертуару взагалі не знайшлося місця. Хочеться сподіватися, що дві нові постановки українських опер сприятимуть виправленню цієї ганебної ситуації. Принаймні, їх декорації, костюми і сценографія точно виграватимуть на тлі решти наших опер, більшість яких поставлені ще у 80-90-х роках минулого століття.

За два перегляди досить складно, принаймні для мене, оцінити всі нюанси нової опери, але в цілому музика мені припала до душі. І сподобалася б ще більше, якби в опері переважали саме притаманні цьому жанру виразні засоби. Як на мій смак, дещо забагато розмовних реплік, вигуків, монологів тощо. Мені хотілося більше співу. Зате справжньою родзинкою музичної партитури стали цимбали, бандура, шарманка і, найголовніше, трембіта,  справжня екзотика для нашого регіону, причому не сховані в надрах оркестрової ями, а органічно вплетені в сценічне дійство. Актуальний на всі часи і незвичний для оперної сцени алегоричний сюжет, пронизаний знайомими з дитинства казковими мотивами, які набувають несподівано злободенного змісту, яскраві впізнавані персонажі роблять оперу надзвичайно близькою нашому сьогоденню, викликають жвавий відгук публіки. Що ж до якості виконання, то воно яскраво демонструє нинішній максимум можливостей нашої оперної трупи. Цю виставу готували дуже ретельно, це відчувалося. І мої претензії стосуються рівня нашої оперної трупи в цілому, а не цієї конкретної прем’єри, тому не буду тут зупинятися на персоналіях. Зазначу лише, що контраст між окремими виконавцями був надто відчутний, аж до того, що не всіх було чутно за оркестром…

Сама постановка стала чи не першою прем’єрою останніх років десяти (власне, оперні прем’єри останнього десятиліття можна на пальцях перелічити. А ті, в яких можна було відзначити справді гідну роботу режисера, як у «Хитрому лисі» — й поготів), яка майже беззастережно мені сподобалась. Єдине, що дратувало — постійне совання і носіння через пів сцени конструкцій умеблювання кубла лиса Микити. Ця метушня виглядала, як на мене, дуже незграбно, збивала темпоритм і привертала забагато уваги. Припускаю, що на львівській сцені, яка компактніша за нашу, це відбувалося менш помітно і більш динамічно, і там таке постановочне рішення було органічнішим.   І ще здалося, що трохи переборщили з димом, особливо під час другого перегляду. Часом все, окрім авансцени, розпливалося в тумані. Натомість прем’єра дуже приємно вразила сучасною й яскравою світловою партитурою. Це дуже тішить, бо саме світло протягом останніх сезонів було однією з найслабших ланок наших вистав, тому що відповідна апаратура давно потребувала капітального оновлення. А як ефектно з’являлися в яскравому ореолі променів світла зі свого підземного леговища під сценою колоритні Лев і Левиця! Найцікавіше, як на мене, постановочне рішення цієї вистави! От повітряні гімнастки мене не особливо вразили, оскільки їх поява на сцені ніяк сюжетно не обумовлена і просто додає видовищності і екзотики і без того яскравій і цікавій виставі. Маю передчуття, що з плином часу ці не обов’язкові циркові «спецефекти» спіткає доля танцю живота з «Корсара» або відеопроекції з останньої дії «Травіати». Без жодної шкоди для вистави.

Окремого і дуже схвального відгуку, на мою думку, вартують костюми і грим. Дуже колоритні і виразні, але при цьому не переобтяжені нарочитим натуралізмом, без кричущих кольорів і  недоречної «мультяшності». Особливої уваги заслуговують незвичайні каркасні головні убори у вигляді обрисів звіриних голів, які робили персонажів легко пізнаваними, але виглядали легко і не затіняли обличчя артистів. Зроблено з великим смаком і почуттям міри! Глядачі, що завітали на відкриття нинішнього сезону, мали змогу роздивитися все це зблизька на влаштованому в антракті концерту показі костюмів майбутньої прем’єри.

Ця вистава стала для абсолютної більшості дніпровських глядачів (мені особисто поталанило ще побувати на прем’єрі вже згадуваної тут «Одержимої» в Національній музичній академії) першим знайомством з сучасною українською оперою.  Знайомством довгоочікуваним і, безперечно, надзвичайно цікавим.  Сподіваюся, що вистава матиме тривалу й успішну сценічну історію. І що цей яскравий старт сезону матиме продовження, і національний репертуар нарешті посяде належне місце в афіші нашого театру.

Парадокс успішної прем’єри

Парадокс успішної прем’єри

 На перший погляд, дивний парадокс. Стільки років чекати, коли ж в репертуарі театру нарешті знову з’явиться українська опера. Ламати списи, намагаючись переконати адміністрацію у необхідності активніше звертатися до національного репертуару. Дочекатися нарешті нової постановки «Запорожця за Дунаєм». Прийти на довгоочікувану прем’єру опери, з якою пов’язано стільки дорогих мені дитячих спогадів, і не відчути нічого, окрім прикрого розчарування. Ось так коротко можна описати моє враження від нашого нового «Запорожця…».

Дивує, що прем’єру поставили саме зараз, коли пів трупи перебуває на гастролях в Британії, і виконавський ресурс дуже обмежений. До того ж репетиції відбувалися одночасно з підготовкою до виїзду ще однієї гастрольної групи до країн Балтії. В нас не настільки потужна трупа, щоб це не позначилося на рівні виконання, в чому ми і переконалися на прем’єрі.

Власне, це свідчить лише про те, що ставлення театральної адміністрації до національного репертуару не змінилося. В ньому не бачать перспективи ні в плані закордонних гастролей, ні в плані касового збору. Змінювати підходи до постановки національної музичної класики ніхто не збирається. В концертах української музики домінує естрада і заспівані популярні народні пісні. Стиль більшості цих заходів копіює совкові святкові концерти на телеканалі УТ-1. В репертуарі театру досі залишається «мюзикл» «Сорочинський ярмарок», що являє собою типовий зразок ганебного псевдоукраїнського явища — «малоросійський анекдот», до якого десятиліттями намагалися звести все українське. Традиції шароварщини процвітають.

Не стала винятком і наша прем’єра. Таке враження, що, плануючи постановку, ніхто не переймався питанням, для чого це робиться. Які сенси, які наративи несе вистава. Зробили черговий банальний водевіль в національних костюмах (костюми, до слова, чи не найкраще, що є у виставі) з примітивною режисурою. Постановка 1984 року, яка зійшла зі сцени десь у 2007-2008 роках, була значно змістовнішою і креативнішою.

Відкривається завіса, і перед глядачем постає настільки типовий сільський український краєвид, що аж очам боляче. Праворуч хата під солом’яною стріхою, ліворуч — віз, на тину рушники й глечики, під хатою мальви, соняхи і чомусь гарбузи. На заднику велика ріка. Універсальна декорація, на тлі якої можна з однаковим успіхом ставити будь-яку класичну українську мелодраму. Антураж не зміниться аж до знаменитої Молитви, коли з колосників спуститься зображення кам’яної церкви, обабіч якої в небі красуються дві картонні фігури ангелів. За загальним колоритом вся ця фінальна «краса» найбільше нагадує єлейні ілюстрації з агітаційної продукції свідків Ієгови. Кого зараз можна здивувати церквою на сцені? От якби таке зробили у вже згаданій виставі 1984 року, це був би сміливий креатив!

Якщо вже вдаватися до порівняння двох постановок, то за креативністю оформлення вистава 1984 року виграє з розгромним рахунком. Чого варта лише величезна фігура козака Мамая, що домінувала на сцені, під сінню якої відбувалася вся дія. Для епохи соцреалізму і тотального зросійщення це було дуже сміливе постановочне рішення. А от в ХХІ столітті, в  незалежній Україні, за повної відсутності цензурних обмежень, чомусь не спромоглися на щось більше, ніж звичайнісіньке сільське обійстя й церква… Так, все це дуже яскраве, гарно вималюване, але за своєю суттю банальне і безлике. І ніякі картонні ангели, лазерні проєкції і дим цього не сховають.

Напередодні прем’єри багато говорилося про повернення до авторського задуму, про переосмислення вистави, відхід від традиційних трактовок сюжету як жанрових побутових сцен в національному колориті… І справді, на початку вистави додали пролог — пісню кобзаря «Катерино, вража бабо, що ж ти наробила». Дуже промовисто й символічно, але… Не хотілося б розкидатися звинуваченнями в плагіаті, та аналогічний режисерський прийом використаний в Харківській постановці опери П.Чайковського «Мазепа», де на початку вистави у виконанні козака так само звучить пісня «Чорна рілля ізорана». Тим, хто, як я, бачив обидві вистави, разюча подібність постановочних рішень одразу впадає в око.

Потім показали бій на шаблях у виконанні артистів хору, який, мабуть, мав нагадати глядачу про славні козацькі звитяги, і щедро задимлену і досить понуру процесію, яка, за задумом постановників, мала означати відхід запорожців за Дунай, але мені особисто більше скидалася на алюзію з відомим біблійним сюжетом про вихід євреїв з Єгипту, а ще — зі знаменитою картиною Брейгеля «»Сліпі». Але гаразд, не всі глядачі мають таку багату уяву.

На цьому режисерський креатив вичерпався, і решта вистави звично звелася до жанрових побутових комічних і ліричних сцен в стилі «малоросійський анекдот» з патетичним фіналом на тлі вже згаданих ангелів над церквою. Але навіть тут, у порівнянні з попередньою постановкою, мені забракло характеру, яскравості, колоритності й соковитості образів. Не кажучи вже про те, що сама партитура опери виявилась нездоланним випробуванням для вокальних можливостей декого з виконавців  Мізансцени вийшли банальні, часом перевантажені дрібними деталями  і надмірним комікуванням. Карась, що поривається подарувати роздратованій Одарці зірваного під хатою соняшника… Одарка, що в пориві гніву накидається на гульвісу-чоловіка спершу з макогоном, а потім хапається ще й за граблі… Зустріч Оксани з Андрієм відбувається біля все тієї ж хати, момент потрапляння козака-перебіжчика в полон взагалі залишається за кадром, у фіналі глядачі бачать закоханих уже зі зв’язаними руками і мають самостійно здогадатися, що відбулося, бо про це навіть у програмці ані слова.

До речі, програмки зробили яскраві, з якісною поліграфією і гарними світлинами. І, як водиться, з купою граматичних помилок: «художник по костюмам», «повертаються з полю», «чи здасться їм здійснити свій намір»… І з досить суперечливою, як на мене, передмовою від імені директора-художнього керівника театру, в якій йдеться про актуальність основної теми опери в реаліях нашого часу.

Ось тут ми з паном директором рішуче розходимося в сприйнятті цього твору, і мабуть тому я так неоднозначно сприймаю нашого нового «Запорожця». Для мене основною темою цієї опери є зовсім не пасивна туга за покинутою батьківщиною. І, звісно, не бурхливі родинні баталії Карася. Запорожці в Османській імперії зовсім не були стражденними вигнанцями. Це була потужна військова сила, яка не лише воювала на боці османів, але й активно виборювала власний життєвий простір, зберігала внутрішню автономію. Аж настільки, що османи воліли не втручатися в усобиці між запорожцями і донськими козаками. Щоб пересвідчитися в цьому досить навіть побіжно переглянути історію Задунайської Січі в загальнодоступній Вікіпедії. Та й із самої вистави, попри весь псевдоісторизм, мелодраматизм і умовність лібрето, цілком очевидно, що запорожці були чималим клопотом для Султана, який мусив особисто вивчати їхні настрої, пильнувати, щоб не зчинили козаки якогось заколоту. Йдеться не просто про мрію про повернення до рідного краю, а готовність до боротьби за право жити вільно на своїй землі. Саме ця готовність, уособлена в тому числі і в образі досвідченого воїна Карася, і є головним аргументом на користь рішення султана дозволити козакам самим визначити своє майбутнє, а не намагатися підкорити їх силою. Саме на цьому, а не на тузі за батьківщиною мусить бути головний акцент постановки. І хоча я зазвичай категорично проти купюр в операх, саме цю виставу, як на мене, годилося б закінчити Молитвою. Це було б якраз співзвучно реаліям нинішнього часу. Пісня Оксани «Там за тихим за Дунаєм на землі є божий рай» ідеалізує очікування від повернення на рідну землю. Як і запорожців у ХVІІІ столітті, так і нинішніх українських біженців не чекає райське життя після повернення. І плекати в суспільстві нереалістичні сподівання, що все буде добре, щойно закінчиться війна, просто шкідливо. Нікуди не подінеться, на жаль, страшна руїна, пекучий біль втрат і необхідність заново будувати власний і суспільний добробут. Сам факт можливості безпечного повернення додому нічого не вирішить, доведеться важко працювати, аби відбудувати країну. Тому, як на мене, фіналом опери мала б бути саме піднесена й щира Молитва.

Саме тому часом викликав внутрішній спротив також режисерський підхід до ролі хору. Козацька маса мала б бути головним рушієм масових сцен, потужною пасіонарною силою. Та замість того громада ховається десь за тином Карасевого обійстя і на задньому плані сцени, виконуючи чисто декоративну функцію. В танцях, яких у виставі багато, щоправда активно задіяли й артистів хору. Мабуть, для того, щоб підтримати репутацію танцюючого хору, яку він отримав ще з часів постановки «Карміна бурана». І щоб у разі відсутності балету на час гастролей вистава не залишилась зовсім без танців. Мушу з прикрістю зазначити, що танцює наш хор часом краще, ніж звучить. Нагадаю, в попередній постановці цієї опери в той час, коли зараз громада боягузливо визирає з-за тину, очікуючи на рішення турецької влади, козаки ладнали на майдані гармати, готуючись силоміць здобувати свою волю й своє право вибору. Саме це мало б стати одним з найпотужніших наративів вистави в нинішніх реаліях, а не ситуативно виринати час від часу в тексті, бо ж з пісні, як кажуть, слова не викинеш…

В опері насправді є величезний і дуже актуальний змістовий шар. Потужний потенціал, який, на жаль, в нашій сценічній інтерпретації залишився десь на узбіччі. І навіть якщо інший склад виконавців зуміє вдихнути більше життя в образи героїв, підняти загальний рівень виконання вистави, на саму концепцію постановки це жодним чином не вплине.

Втім, і у нинішньому вигляді вистава матиме успіх у публіки. Вона є цілком комфортним дозвіллям для пересічного глядача, бо жодним чином не руйнує звичних стереотипів сприйняття, не ставить гострих питань, не порушує зону комфорту. Ті ж самі знайомі з дитинства образи. І ті ж самі згубні для української ідентичності і так само звичні нарративи, приховані за зовні безневинною картинкою. Але про це пересічний глядач не замислюється. Звик споживати все, що йому пропонують чи то зі сцени, чи то з телеекрану. Але ті, хто береться створювати новий український мистецький продукт, мусили б про це дбати, а не вкладати дорогоцінні творчі (та і фінансові також) ресурси у плекання й примноження сумнозвісної сценічної традиції малоросійського анекдоту.

Як прожити без «Лебединого озера»

24.02.2022 року стало не лише трагічною датою в історії нашої держави, але й, дуже хочеться вірити, точкою неповернення для української культури й освіти. Початком її остаточного вивільнення від десятиліттями нав’язуваного комплексу меншовартості і патерналітського впливу  імперської російської  і радянської культурної спадщини. Ми нарешті позбуваємося всього, пов’язаного з країною-агресором, в топоніміці, в шкільних програмах, в репертуарах театрів. Процес цей іде нелегко, викликаючи шалений спротив прихильників ієзуїтської тези «культура поза політикою» і консервативної частини мистецької спільноти, яка боїться будь-яких змін.

Нова загальнонаціональна тенденція вже призвела до помітних змін у культурному середовищі. Твори російських митців зникли з афіш вітчизняних театрів і філармоній, українські митці здебільшого відмовляються від виконання їх і за кордоном.

Але якщо в репертуарі більшості драматичних театрів, опери і філармоній  російські твори становили хоча і вагому, але не переважну частку афіші, то балет опинився у досить скрутному становищі. Протягом десятиліть репертуар усіх наших класичних балетних труп тримався на трьох китах, які безвідмовно забезпечували успіх у публіки, касовий збір і гастрольні перспективи. Йдеться, як більшість балетоманів вже здогадалася, про шедеври П.Чайковського — «Лебедине озеро», «Лускунчик» і «Спляча красуня», без яких ще пів року тому не можна було уявити афішу жодного з наших оперних. І які тепер, із цілком зрозумілих причин, надовго викреслені з репертуару.

Але це тільки верхівка айсберга. Насправді, за нечиселенними і малопопулярними серед широкого глядацького загалу винятками, афіша українського балетного театру складалася переважно з творів класичної спадщини, створених у Російській Імперії, якщо не на музику російських композиторів, то російськими хореографами. Окрім уже згаданої тріади Чайковського, в репертуарі більшості наших театрів є, наприклад,   «Дон Кіхот» і «Баядерка» Л.Мінкуса. І вилучати їх з афіші не поспішають, в Одесі навіть нещодавно презентували нову редакцію «Дон Кіхота». Так, автор музики цих балетів австрієць чеського походження. Але обидві балетні музичні партитури  створено ним у Росії, для дирекції імператорських театрів. І перебував він там не в статусі вільного художника, а на службі государевій. Хореографію обох шедеврів створив ще один іноземець на службі в імперії — француз Маріус Петіпа, який, варто зазначити, взагалі доклався практично до всього репертуару, відомого зараз як балети класичної спадщини, включно з такими шедеврами як «Жізель» і «Корсар». А звична нам  редакція «Дон Кіхота» взагалі створена у Москві балетмейстером О. Горським. Така ж історія і з балетом «Шопеніана»:  фортепіанні п’єси польського композитора Ф. Шопена, на музику яких створено балет, оркестровані російським композитором О.Глазуновим, а хореографія належить ще одному росіянину  — М.Фокіну.

То виходить, що тут панує політика подвійних стандартів? І жертвою голосно задекларованої відмови від російського репертуару стали лише балети Чайковського? Найпопулярніші, російське походження яких очевидне навіть далеким від балетного мистецтва людям. Ну і ще, схоже, «Раймонда» вже згаданого Глазунова, яка і так нечасто з’являлася на сцені НОУ, «Спартак» Хачатуряна, хореографія якого належить росіянину Григоровичу (саме вона була основою більшості вітчизняних постановок цього балету, хоча існує ще й постановка Якобсона) і балети Прокоф’єва. Принаймні, саме такі тенденції можна помітити, вивчивши останні афіші наших театрів, які відновили свою роботу.

Звісно, пересічний глядач, який у нас не привчений заглиблюватися і замислюватися, не знає таких подробиць походження вистав, адже на театральних афішах зазвичай зазначають лише автора музики балету. А консервативна і зачарована класичним балетом каста балетоманів, яка аж ніяк не становить більшості в наших глядацьких залах, часто-густо не готова втратити кращі зразки балетного репертуару. Як і дирекції самих театрів, яким треба на чомусь збирати касу і з чимось їздити на гастролі. А продати європейському чи американському імпресаріо нікому не відомий балетний продукт у виконанні провінційної української трупи справа дуже складна, якщо взагалі можлива. От «Лускунчик», особливо під Новий рік, і «Лебедине озеро» зовсім інша річ. Вони самі себе продають практично у будь-якій країні і у будь-якому виконанні.

На превеликий жаль, національний балетний репертуар представлений на вітчизняних сценах в основному «Лісовою піснею» М.Скорульського і «Лілеєю» К.Данькевича. Цього, звісно, катастрофічно недостатньо, щоб скласти конкуренцію загальновідомій балетній класиці російського походження. Адже практично весь час свого існування український балет вибудовував свій репертуар саме на основі цих творів з невеликими вкрапленнями національної тематики і авторських постановок місцевих хореографів. До того ж за радянських часів усе це піддавалося нищівній ідеологічній цензурі. І значно безпечніше було створити черговий клон «Спартака» чи «Сплячої красуні», ніж ризикувати кар’єрою, нариваючись на звинувачення у націоналістичних, буржуазних, формалістичних й інших ухилах при роботі над новими постановками на музику українських композиторів. З великим шансом на те, що результат творчих зусиль так і не побачить світла рампи.

Тридцять років незалежності, на жаль, майже не змінили репертуарної політики наших оперних театрів, особливо провінційних, яким, до того ж, більшу частину цього часу довелося банально боротися за виживання в умовах хронічного недофінансування. В такій ситуації, звісно, ніхто не поспішав різати курку, яка несе золоті яйця, і міняти касові вистави на якісь непевні проєкти. Навіть після подій 2014 року нічого не змінилося ні в політиці театрів, ні в уподобаннях публіки. Тому наш пересічний глядач практично не знайомий з творчістю європейських балетмейстерів. На наших теренах хореографію Баланчина, Ноймаєра, Кранко, Петі, Аштона, Дуато і багатьох інших, на відміну від касових «Лебединого озера» і «Лускунчика»,  можна, якщо пощастить, лише зрідка побачити в концертах.

То що ж робити? Як зберегти вітчизняний класичний балет без традиційного репертуару? Адже на самих лише власних постановках, часто, особливо в провінційних трупах,  наслідувальницьких і компілятивних, навряд чи вдасться довго протриматись. А запросити провідних європейських хореографів наші театри не можуть і з фінансових, і з безпекових міркувань. Так само, як і сплачувати роялті за їх постановки. Це під силу хіба що Національній опері, але й там не поспішають звертатися до такої знаної європейської класики як, зокрема, «Манон», «Собор Паризької богоматері» або «Дама з камеліями» (мається на увазі балет Ноймаєра на музику Шопена).

До того ж, наявний доволі обмежений репертуар не російського походження також вимагає ревізії. Так, у Дніпрі великою популярністю донедавна користувалася постановка О.Ніколаєва «Це танго у червні». Але проблема в тому, що музичний супровід вистави складає класика радянської естради на кшталт «В землянке», «На позиции девушка…», «Ох, война, что ж ты подлая сделала…», яка наразі асоціюється з російським побєдобєсієм і ностальгією певних прошарків суспільства за совковим минулим. Думаю, це унеможливлює подальше сценічне життя цієї вистави. Схожа історія і з нещодавно відновленою постановкою З.Кавац «Великий вальс», перша дія якої відбувається в Санкт-Петербурзі, і з ще однією постановкою Ніколаєва «Ніч перед Різдвом», де також частина дії відбувається в столиці Російської імперії. Думаю, демонстрація на сцені російських аристократичних балів і царського двору явно не на часі.

Так само рішуче належить викорінювати з нашої балетної сцени і ганебну спадщину примітивної шароварщини, яку досі продовжують за інерцією продукувати окремі творчі діячі, видаючи її за національний репертуар. Прикро, що дехто з тих, хто покликаний творити мистецтво, досі не усвідомлює що Україна та її культура не обмежується гопаком, шароварами, віночками, варениками і горілкою. Прикро, що інколи наші театри, замість підносити культурний рівень і розширювати світогляд глядача, опускаються до догоджання невибагливим смакам публіки, до кон’юнктури і несмаку строкатих і примітивних поробок у псевдонаціональному стилі. Втім, це проблема не лише балетного жанру.

Але не можна забувати, що окрім неораної ниви європейської балетної класики, неокласики і сучасної хореографії, окрім створення нових оригінальних постановок, які, безперечно, мають з’являтися на наших сценах, ми маємо цілу низку напівзабутих балетних партитур українських композиторів, створених у другій половині ХХ століття. Так, наприклад, у Дніпрі свого часу йшли балети М.Вериківського «Пан Каньовський», В.Губаренка «Дон Жуан» і балет О.Соколова «Гетьман» на музику знов-таки нині найбільш опального росіянина Чайковського.  Також варто згадати балети «Маруся Богуславка», «Тіні забутих предків», «Свіччине весілля»,  «Майська ніч», «Княгиня Ольга» (останній ще значиться в репертуарі Дніпроопера, але давно вже не з’являвся в афіші), «Фрески Софії Київської», «Сойчине крило», які свого часу ставилися в різних театрах України. І це далеко не повний перелік. Є ще і досить значний і так само забутий дитячий балетний репертуар. Звісно, все це також потребує ретельної ревізії, можливо, навіть створення  нових лібрето і радикального оновлення хореографії (якщо оригінальна взагалі збереглася, адже прем’єри більшості цих балетів відбувалися в 50-80 роки минулого століття). Але вагомим аргументом на користь необхідності відродження нашої національної балетної спадщини є хоча б той факт, що музику для цих та інших балетів створювали такі видатні українські композитори як Є.Станкович, М.Скорик, Л.Дичко, А.Кос-Анатольський, В.Губаренко та інші. І думаю, це справа не лише наших театрів з їх дуже обмеженими можливостями, але й цілеспрямованої державної культурної політики, меценатів, грантів, культурних фондів.

Хтось може сказати, що триває війна. І питання створення нового балетного репертуару аж ніяк не на часі. Але сильна національна держава неможлива без пріоритетного розвитку національної культури. І балет, як жанр популярний у широкого загалу, має стати вагомою її складовою. Це, якщо хочете, питання виживання нас як нації. Якщо ми зараз не подбаємо про те, щоб заповнити вакуум, що неминуче утворився після вилучення російського репертуару, якісним, національним і європейським продуктом, не скористаємось з нинішньої хвилі інтересу до нашої культурної і мистецької спадщини для її відродження, популяризації й розвитку, то існує значний ризик того, що порожню нішу знову поступово заповнить таке звичне і багатьом попри все досі ще миле російське… І все доведеться починати знову.